Groupement des diplômés de l’Ecole de traduction et d’interprétation
de l’Université de Genève, fondé en 1945
La langue de départ est la langue dont le traducteur ou l'interprète a une excellente compréhension et à partir de laquelle il travaille.
La langue d'arrivée, qui est en général la langue maternelle, est la langue vers laquelle le traducteur ou l'interprète travaille et dont il a une maîtrise totale.